¿Qué nivel de inglés piden en las oposiciones? Guía completa para opositores

Una de las preguntas que más recibimos en Playroom School of English es: “¿Qué nivel de inglés necesito para mi oposición?”. Aunque parece una duda sencilla, la respuesta es un «depende». Cada convocatoria es un mundo y confundir los requisitos puede hacerte perder un tiempo valioso.

​En este artículo, desmitificamos las exigencias lingüísticas en el empleo público y te ayudamos a trazar la estrategia adecuada para conseguir tu plaza.

 

​No existe un estándar único en España. El inglés puede aparecer en tu proceso selectivo de tres formas distintas, y entender cuál te corresponde es clave para tu planificación:

  • ​Prueba eliminatoria: Es un examen obligatorio. Si no llegas a la nota mínima, quedas fuera del proceso, independientemente de lo bien que lleves el temario jurídico o técnico.
  • ​Fase de méritos: El inglés no es obligatorio para aprobar, pero suma puntos extra en el baremo. En procesos con mucha competencia, estos puntos suelen marcar la diferencia entre obtener plaza o quedarse en la lista de interinos.
  • ​Requisito de acceso: Para ciertas plazas (como las de perfil bilingüe), es obligatorio presentar un título oficial antes de siquiera poder inscribirte.

​Aunque cada convocatoria manda, estas son las tendencias actuales en los principales sectores:

  • ​Oposiciones docentes (Primaria y Secundaria)

​Es el ámbito donde el idioma tiene más peso. Para plazas bilingües, se suele exigir un nivel B2 o C1 (MCER). Además, no solo cuenta el título; en muchas comunidades deberás realizar la exposición de la programación didáctica o parte de la unidad en inglés.

  • ​Cuerpos de seguridad (Policía y Guardia Civil)

​Suele ser una prueba de conocimientos (gramática y vocabulario) con nivel equivalente a A2 o B1. En las escalas ejecutivas o de oficiales, la exigencia sube considerablemente.

  • ​Justicia y administración General

​Aquí el inglés suele actuar más como mérito. Presentar un certificado oficial puede darte ese empujón necesario en el concurso-oposición.

  • ​Organismos internacionales y diplomacia

​En estos casos, el nivel requerido suele ser un C1 o C2, con pruebas específicas de traducción directa e inversa y entrevistas orales muy exigentes.

 

Muchos opositores cometen el error de pensar que tener un título de Cambridge o del Trinity les asegura el aprobado en el examen de la oposición. Cuidado con esto.

  • ​El certificado acredita un nivel general.
  • ​El examen de la oposición suele estar diseñado para evaluar competencias específicas (traducción de textos técnicos, comprensión de vocabulario jurídico, etc.).

​Hemos visto alumnos con un B2 «oxidado» suspender exámenes de nivel B1 por no conocer la estructura específica de la prueba de su oposición. La clave es la preparación dirigida.

Para no perderte entre rumores de foros, sigue esta hoja de ruta:

  1. ​Consulta el BOE o el Diario Oficial de tu CCAA: Busca la última convocatoria vigente.
  2. ​Lee el Anexo de la Prueba: Mira si se especifica un nivel (ej. «nivel equivalente a B2») o si solo describen los ejercicios.
  3. ​Revisa el Baremo de Méritos: Comprueba cuántos puntos da cada nivel. A veces, la diferencia de puntos entre un B2 y un C1 justifica el esfuerzo extra.
  4. ​Analiza el tipo de examen: ¿Es un test de gramática? ¿Es una traducción? ¿Es una entrevista oral?

 

​Conclusión: Estrategia antes que títulos


En definitiva, no te obsesiones con «coleccionar» niveles de inglés de forma genérica. El éxito en la oposición llega cuando adaptas tu estudio a lo que el tribunal va a evaluar. Prepara el inglés de forma estratégica y conviértelo en tu ventaja competitiva frente al resto de candidatos.
​¿Tienes dudas sobre el nivel que te piden en tu convocatoria específica?

¿Qué nivel de Inglés se necesita para opositar en España?

Depende de la oposición y de la convocatoria concreta. En España no existe un nivel único válido para todas las oposiciones. En algunas el inglés se evalúa con una prueba (oral o escrita) y en otras cuenta como mérito o requisito para plazas específicas. La única forma fiable es revisar la convocatoria oficial y sus anexos.

En la convocatoria oficial publicada por el organismo competente (BOE o boletín autonómico, y la web del organismo convocante). Ahí se detalla si el inglés es prueba, mérito o requisito, y cómo se evalúa. Revisa especialmente los anexos de pruebas y el baremo de méritos.

No. Muchas oposiciones no exigen un certificado oficial y evalúan el inglés mediante una prueba dentro del proceso. En otros casos, sí puede puntuarse un certificado en la fase de méritos o exigirse para determinadas plazas. Depende de la convocatoria.

Suele aparecer con más frecuencia en oposiciones docentes (especialmente plazas bilingües o perfiles relacionados con idiomas) y en plazas donde se justifica el uso del idioma en funciones del puesto. Aun así, la presencia y el formato del inglés varían por convocatoria.

Depende del proceso selectivo. Si el inglés se evalúa mediante una prueba, preparar el formato real suele ser determinante. Si el inglés puntúa como mérito, el certificado puede sumar puntos. Por eso es clave identificar qué papel tiene el inglés en tu convocatoria (prueba, mérito o requisito).

Es habitual. Muchas convocatorias no expresan niveles MCER y describen directamente el tipo de ejercicio (por ejemplo, comprensión, traducción, exposición u oral). En ese caso, tu referencia no es “el nivel”, sino el formato y los criterios de evaluación que aparecen en los anexos.